- Alle categorieën
- Computers & Internet
- Elektronica
- Entertainment & Muziek
- Eten & Drinken
- Financiën & Werk
- Huis & Tuin
- Kunst & Cultuur
- Maatschappij
- Persoon & Gezondheid
- Sport, Spel & Recreatie
- Vakantie & Reizen
- Vervoer
- Wetenschap
- GoeieVraag.nl
- Overig
Hoe zeg je in het Engels: "Ik wil het goedmaken." of "Ik wil het rechtzetten."?
Yiouka
(295)
Ik krijg alleen maar letterlijke vertalingen bij vertaalmachines. (i want it straight etc.)
Klik hier om de 4 antwoorden te lezen.4 Antwoorden
I want to make it up to you
En
I want to set things straight
"I want to put it right" is ook een optie.
Of "I want to straighten things out".
De beste vertaling is denk ik ‘I want to make amends’.
I wanna make it up to you
Gerelateerde vragen
- Hoe maak je het goed met iemand waar je niet helemaal eerlijk tegen bent geweest?
- Maak je het alsnog goed als je weet dat je een paar jaar geleden fout(en) hebt gemaakt.
- Wat moet ik doen om mijn relatie weer te laten worden zoals het was?
- Spijt van stopzetten van mijn relatie, ik mis en hou van hem, hij begrijpt niet waarom ik dit gedaan heb. En hoe kan ik dit goedmaken?
- hoe zeg je in het Engels:
Wat is Goeie Vraag?
Stel vragen en deel jouw kennis met anderen. Een unieke kans om snel antwoord op die dringende vraag te krijgen.
-
05:19 gewooneengast beantwoordt:
Is het mogelijk een oude TomTom One (3rd edition) om te toveren tot digitaal… -
03:23 AlphaLimaSierra beantwoordt:
Ik ben autistisch en verliefd op iemand, ik heb schrik, zou ik het hem vertellen?… -
03:18 lovelyguy vraagt:
Ik ben autistisch en verliefd op iemand, ik heb schrik, zou ik het hem vertellen?…
iPhone

